D E N Í K
E X P E D I C E
(ČÁST ČTVRTÁ)
Pondělí 25.8.1997
Budíček byl poněkud nezvyklý. U stanu se ozvaly těžké kroky a kdosi venku cosi mluvil
s Koalou, který už byl vzhůru. Vylezl jsem ven a viděl muže ve středních letech s šedým
vousem, jakýmsi skicákem a jakýmsi měřícím přístrojem. Okap, který vylezl po mě se s nimi
domlouval a zjistila se nemilá věc. Byl to německý archeolog, který chtěl opodál něco měřit
a oznámil nám, že jsme na archeologickém nalezišti a že jestli nechceme mít opletačky s
policií, ať okamžitě vypadneme. Nezbylo než poslechnout, ve chvatu opouštíme tábořiště.
Snídáme ekmeky u cirku, začínají se trousil turisté, Okap, Klokan, Koala a Gert si jsou
prohlédnout placenou část Perge. Autobusem se dostáváme do Antalye. Gert vyjednává po
krátké debatě jízdenky do Pamukkale. uvažovali jsme ještě o lokalitě Olympos - hořící kameny,
kde šlehají plameny ze země. (Nepodařilo se mně zjistit, co je podstatou tohoto jevu). Pro
obtíže praktického rázu jsme se tohoto cíle bohužel museli vzdát. Při čekání na autobus jsme
se alespoň najedli a napsali pohledy. K ekmekům jsme tentokrát koupili marmeládu. Chyba
lávky byla v tom, že Gert koupil prvně hořkou grapefruitovou, která byla tak hnusná, že jsme
jí nakonec půl sklenice vyhodili a dojedli se dokoupenou jahodovou. Texty na pohledy jsme
promýšleli už na pláži v Kizkalesi a teď se přistoupilo k jejich napsání. Byly to texty mířené
na tělo adresátům (v případě Kmocha šlo o důmyslnou urážku).
Autobus nás zavezl do Pamukkale Town a k vlastní slavné turistické atrakci jsme museli dojet
místním spojem. V něm se na nás nalepil nějaký Turek, který se domníval, že se pak ubytujeme
v jeho penzionu a byl velmi překvapený, když jsme na místě jeho nabídku odmítli.
Z přemlouvání, stejně jako u jeho přítomných kolegů, velmi vlezlého a dotěrného přešel
postupně k velmi neslušné angličtině. Jiný nadháněč nás doprovázel hodný kus cesty a
pokoušel se nám vnutit služby svého campingu. Hustil něco do Okapa, který mu s přihlouplým
výrazem odpovídal česky, já ti nerozumí, nevím co chceš a podobně, čímž bohužel jeho
vlezlost moc neotupil. Všem jsme utekli přes kopec a utábořili se ve trávě mezi borovičkami,
nedaleko od rozsáhlých pastvin. Obzvláštní pozor jsme si při uléhání dávali s Okapem na zde
velmi rozšířené mravence. Včerejší noci totiž trošku krápalo a tak jsme vstali a dali si batohy
do stanů. S nimi jsme tam ovšem natáhli i mravence a tak jsme museli za chvíli vstát znovu,
všechno vytahat a mravence vytřepat nebo pozabíjet. Nebyli bychom rádi, kdyby se tato
trapná scéna odehrála i u Pamukkale. Byla to poslední noc v Turecku pod stany.
Úterý 26.8.1997
Ráno jsme se přemístili k PAMUKKALE.
Velké zklamání. V Mladé frontě psali, že Pamukkale je
opět otevřené, což je sice pravda, ale to co tam předvádí je ubohost. Návštěvník se musí zout
a bos si může projít chodníček, kterým protéká voda svedená do úzkého koryta. Přes okraje
nic neteče a přírodní bazénky jsou vyschlé.
Odjíždíme se naposledy koupat k moři, ale je to zase odporná turistická lokalita nedaleko
města Kuşadasi. Nicméně jsme se vymáchali a já jsem navíc měl poslední ornitologický
zážitek. Nedaleko pláže je totiž smrduté jezírko a na něm volavky stříbřité a písily čáponohé!
Konečně vidím ty písily, které znám odmalička z obrázků ve volné přírodě! Tábořiště hledáme
v trnitých porostech na nedalekém kopci. Vydali jsme se na něj na špatné straně plotu a tak
hledáme díru. Mimo ni Gert s Klokanem objevili na vršku stavení a přátelského pána, který
říkal, že se můžeme někde v okolí klidně vyspat, že to je "No problem". Po prolezení dírou
jsme se za ním podívali všichni. Byl očividně potěšený z návštěvy a pozval nás na čaj, což se
v praxi rovnalo pozvání na večeři. Z celého obydlí a jeho zařízení dýchala půvabná prostota.
Jako kdyby někdo z nás zvolil za své trvalé bydliště svoji chatu. Prostý zastřešený stůl,
jednoduché lavice, pár umělohmotných sedaček, talíře, skleničky, na druhé straně otevřený
rošt. Čaj pijeme po tureckém zvyku pomalu a rozvážně a Okap se stejně jako náš hostitel
upřímně snaží německy konverzovat. Docela jim to jde, zvlášť když Okapovi pomáhají Gert
s Klokanem. Zjišťujeme, že hostů bude asi víc. Je zde mladý hoch, barman z místního
pěti-hvězdičkového hotelu, student ekonomiky a Kurd v jednom a později přichází i další
statný pán, který je bývalým policistou. Řeč se točí okolo ČR, Turecka, liberální ekonomiky
a socialismu. Statný pán měl trochu popletené pojmy. Za socialistické státy považoval ty, které
vyplácí důchod a kde jsou státní školy a liberální určoval podle opačných znaků. Nelze se mu
však tak docela divit, protože on sám důchod nepobírá a je vlastně ponechán svému osudu a
tak je jeho odpor vůči tomu, co nazýval liberální ekonomikou pochopitelný. Sám se, podle
toho co říkal, narodil v Albánii, ovšem na místě, které pak měnilo majitele - postupně bylo
součástí Jugoslávie a Bosny. Povídali jsme s ním dlouho a on mezi tím servíroval dva druhy
ražniči a studenou rýži s vajíčky a hráškem a v neposlední řadě také místní oblíbený chlast
Yení rakí. Chutnal po lékořici, ředil se s poloviny vodou a mě jeho chuť moc nezaujala.
Na výměnu jsme jim dali moravskou slivovici. Když jsme začali hledat místo pro táboření,
Okap s Gertem se šli podívat se starým pánem k moři. Okap pak prohlásil, že se mu přitom
po rakí trochu motala hlava. Neměl to říkat, protože se takto stal terčem posměšků
bezuzdného rozveseleného davu. (Když např. kolem našich karimatek, které jsme nakonec
natáhli nedaleko domu, obíhal místní pes, Gert na Okapa zavolal: "To je ale krásná smečka
Okape"). Před spaním jsme si k poslednímu zbylému ekmeku uvařili ještě párky. Koala ohřál
i svoji konzervu. Ta však byla shledána příliš odpornou, ke konzumaci nevhodnou a následně
byla vyloučena z lidské stravy. Ráno jsme ji zde nechali pro psa.
Středa 27.8.1997
Brzo ráno se nám přihodila vcelku humorná příhoda. Místní zlotřilý pes zaútočil na naši
výpravu a, jak o tom mluvil Koala, neomylným zvířecím instinktem rozpoznal, nejslabší
článek. Odnesl Klokanovi sandál. Klokan totiž v tu chvíli, narozdíl od všech ostatních, neměl
pevné boty, poněvadž je vyhodil někde v podhůří Ala Daglari. Už když s nimi přišel na sraz,
byly v mírně dezolátním stavu (propadl se jim jeden díl odlehčené podrážky) a Klokan je
musel vylepšovat pevnou gumou a kobercovkou, což byly potřeby, které si za tím účelem
dovezl na akci. V Turecku v nich pak chvíli chodil, ale ony se rozpadly rychleji, než
předpokládal. Musel je proto schovat a vytáhl je až před horami, kde je totálně zdemoloval,
takže pak už byly zralé jen na popelnici. Nutno ovšem podotknout, že v Turecku byl o jeho
boty zájem. Když šel nakupovat do pekařství, nechal je stát u obecní popelnice a vraceje se
z obchodu, viděl po nich jen prázdné místo. Ovšem představa, že mu pes zničí jeden ze
sandálů s ním za této situace zacvičila a tak se vydal botu hledat. Zachránil ji v hodině
dvanácté, protože byla už mírně rozkousaná.
Stopnutý dolmuš nás zavezl do jednoho z nejzachovalejších antických měst světa -
EFEZu.
Byla tam skutečně řada docela zachovaných budov a objektů a konečně jsme se také dostali
do amfiteátru. Objevili jsme pak ještě jeden menší u kterého jsme chvíli uvažovali, jestli
bychom v něm nemohli něco zahrát, zarecitovat apod. Bohužel jsme na nic nepřišli. Musím
říct, že Efez byl doopravdy pěkný. Okap bych uchvácen, i když tvrdil, že v Perge měli lepší
plastiky. Když jsme šli k Efezu, Klokan si všiml broskvového sadu a teď jsme na něj podnikli
útok. Ztroskotalo to na hlídačích. Klokanovi se sice podařilo jednu utrhnout, ale abych mluvil
ústy oddílové kroniky, sklidil za to nevraživé pohledy majitele, který ho přistihl při činu. Jeden
chlap za námi potom ještě běžel a nadával nám, ale v kritickém okamžiku nám zastavil jeden
dolmuš a my jsme ujeli. V Seldžuku jsme chtěli vyzkoušet vlak, ale ten nám ujel. A tak jsme
si vyjednali jízdenky nejen do
IZMIRu
, ale i do Instanbulu. Zaujal nás tím, že slíbil, že si v
kanceláři jeho společnosti v Izmiru můžeme nechat batohy a prohlédnout si město. Neměli
jsme mu věřit. V Izmiru si totiž všimli toho, že jsme si cestu do Istanbulu již zaplatili a taky
vědomi si toho, že nemají co ztratit, nás vyrazili. Museli jsme se pak střídat při hlídání batohů.
Já jsem u nich byl pořád a dopisoval jsem deník. Koala, Gert a Klokan se šli podívat do muzea
a Bandifen s Okapem po jejich příchodu vyrazili na procházku do města, aby na vlastní oči
viděli život místních obyvatel a bídu. Byli tím nadšeni, prý bylo prolézání zapadlých čtvrtí
velkým zážitkem. Přesunuli jsme se na nádraží a vyčkali odjezdu autobusu. Panoval tam
neuvěřitelný orientální hluk - hlučení lidí v restauracích a na perónech, vyvolávání nadhaněčů
různých společností (v Turecku je autobusová doprava téměř plně v soukromých rukou), křik,
bubnování a troubení, které kulminovalo ve strašný řev, když oblíbené fotbalové mužstvo,
jehož utkání právě jelo v televizi, střelilo gól. Myslím, že až v neděli jednatřicátého
vystoupíme na Zvonařce, nám tichem zalehnou uši. Instanbulu jsme dosáhli další den ráno.
(Převezli nás při tom trajektem přes záliv Marmarského moře).
Čtvrtek 28.8.1997
Vykopli nás na hlavním
ISTANBULském otogaru. Okap vybalil průvodce a seznámil nás
s plánem. Chceme přenocovat v Orient Youth Hostel, který je v mapě zakroužkovaný od našich
předchůdců, kteří tady byli na začátku prázdnin. Leží v tzv. sultanahmet area,
nedaleko slavných památek Aya Sofia, Modrá mešita, Topkapi palace a tak dále. Dopravili
jsme se tam istanbulským povrchovým metrem a zbytek jsme došli pěšky. Asi v poledne
se uvolnily postele a my se mohli nastěhovat. Prvním pocitem většiny z nás bylo rozčarování.
Okap tvrdil, že mu Zub říkal, že spali v pokoji po dvou a že platili půl milion za osobu. Že je
cena dvojnásobná již víme, ale co jsme netušili, i když to bylo nasnadě je to, že se jedná o
studentskou noclehárnu. Nejhorší je, že je všude hrozný binec. Bereme si pro jistotu všechny
drobnosti, které mají velkou cenu (foťáky, doklady atd.) a vyrážíme do města. Za dnešek
jsem prošli největší církevní památky - Aya Sofia, Modrá mešita, Suleymanova mešita.
Aya Sofia je od třicátých let muzeem, ale v současné době je značně oprýskaná, a to hlavně
zvenčí. Uvnitř je možno vidět zbytky výtvorů mistrů křesťanských i islámských, dochované
části mozaik s křesťanskými motivy i obrovské štíty se jmény Alláha, Mohameda a ještě
několika dalších v arabském písmu. Tyhle štíty mě zvlášť zaujaly. Jejich průměr je asi
8-10 m a zblízka působí monstrózně. Aya Sofia je jistě krásný chrám, ale jeho výzdoba je
díky pohnuté historii neúplná. Naproti tomu Modrá mešita stále vedle turistických prohlídek
slouží svému účelu a tak je její výzdoba úplná a stále pečlivě udržovaná jak zevnitř, tak
zvenčí. (I když o Aya Sofia se Turci také starají, když jsme v ní byli, zrovna tam stálo lešení,
které bylo zřejmě určené restaurátorům). Měli jsme strach, jestli nebudou Turkům vadit naše
kraťasy, ale obavy nebyly na místě. pro podobné případy mají u vchodu připravené pásy látky
se suchým zipem, které si návštěvník obtočí kolem pasu a vytvoří tak jakousi sukni. Zde jsme
také viděli poprvé islámské věřící při modlitbě. Vždy udělají úklonu Alláhovi a popojdou
pár krůčků ke stěně. Bylo by zajímavé seznámit se s muslimskými obřady důkladněji, aby
bylo jasné, co se tady děje. Suleymanova mešita tvoří rozsáhlý komplex jehož součástí je
mimo jiné i nádvoří se stinným sloupovím a hřbitov plný bělošedých náhrobních kamenů
protáhlého tvaru s nápisy v arabském písmu a ornamentální výzdobou. Mešita samotná platí
za nejhezčí v Istanbulu. Asi na to něco bude. Její výzdoba mě doopravdy neuchvátila.
Islámské umění je zásadně nefigurativní a všechno co tady v této sféře chybí, plně vynahrazuje
v nesmírně bohaté a nápadité výzdobě ornamentální. Pro ni typická ohromná bohatost
charakteristických vzorů a geniální využívání fondu nejrůznějších barev, zejména teplých.
Zaujala mě také výzdoba vytvořená prolamováním stěny do nejrůznějších tvarů, přičemž jsou
pro zvýraznění hrany olemovány červenou, černou a modrou barvou. Po prohlídce mešity se
kluci vydali na nákupy a já jsem se uvelebil v příjemném stínu sloupoví. Strávil jsem tam
příjemnou hodinu a půl. Asi v polovině této doby se ozval z ampliónů připevněných na
minaretu hlas muezina. Tady v nádvoří byl neobyčejně silný a zněl mohutně a volebně. Hlasy
muezinů se pro nás za této cesty staly neoddělitelnou součástí dne a přestože jsme se o nich
často vyjadřovali velmi neuctivě budou jistě tvořit v našich vzpomínkách kolorit podbarvující
vzpomínky z této akce. Před šestou, kdy byl sraz se začali trousit ostatní s nákupy. Kupovali
nejrůznější zboží počínaje oblečením, přes fezy, čaj až po dýmku.
Jak jsme vůbec v Istanbulu zjistili, na bazarech se běžně obchoduje v tvrdých, čehož
lze využívat jako psychologického tahu. Obchodníci totiž často vezmou radši 2 dolary než
400 000 TL. Kdesi dokonce prý obchodník tvrdé vyžadoval. Do hotelu jsme se vrátili přes
egyptský bazar, ve kterém jednoznačně největší podíl zboží tvořilo zlato, různé čaje, koření
apod. Bylo pastvou pro oči prohlížet krámky, kde v přihrádkách byly hromady rozličných
čajů, koření, sušeného ovoce a oříšků. Rozličné barvy vytvářely jedinečnou harmonii, která mě
uchvátila. Neměl jsem však dost peněz, abych si mohl dovolit si něco koupit. Obchodníci byli
typicky vlezlí, ptali se pořád odkud jsme a bylo vidět. že jsou zde na Čechy připraveni - řada
obchodníků uměla aspoň pár slov. Snažili jsme se žádným otravům neodpovídat, ale někteří
přece naši národnost zjistili a pak s nimi už vůbec nebylo k vydržení. Bandifenovi tahle
vlastnost obchodníků lezla strašně na nervy a v jednom kuse na Turky nadával. Obzvláštní
potíže jsem měl s čističi bot, kteří své služby nabízeli vhod i nevhod a na mušku si z naší
skupiny brali jen mě, protože jako jediný jsem měl kožené boty. Večer jsme strávili na
lavičce u Modré mešity, kde jsme provedli předběžné vyúčtování akce.
Pátek 29.8.1997
Okap se ráno sice pokusil sehnat levnější hotel, ale bez většího úspěchu a tak jsme zůstali
v OYH. Hned prvním objektem, který jsme dnes navštívili byl palác Topkapi, jedna z
nejslavnějších světských památek Istanbulu. Původní jeho stavba byla dokončena ke konci
patnáctého století a od té doby sloužila především jako sídlo sultánů. V polovině min. století
ale byla přeměněna na muzeum, kterým je dodnes. Mimo tradičně předváděné výzdoby interiérů
zde bylo možno vidět spoustu exponátů jako všelijaké šperky, brnění, křesťanské
i muslimské relikvie. Prohlídka sálů se střídá s nádvořími, na kterých jsou kašny a fontánky,
ve kterých leží spousta cizích peněz. Musíme uznati, že sultáni si pro své sídlo uměli vybrat.
Je zde překrásný výhled na moře, úplně si představuji, jak sultán stojí na terase a sleduje
přehlídku válečného loďstva. Z Topkapi saray , jak se palác nazývá v turečtině, jsme odešli
brzy, protože se do prostor bývalého harému vybíralo zvláštní vstupné a navíc na vstupenky
stála neuvěřitelná fronta. Prošli jsme se po nábřeží kolem mořské zátoky zvané odnepaměti
Zlatý roh a pak jsme se vydali směrem ke Galatské věži. Na nábřeží kvetl obchodní ruch.
Nespočet různých pouličních prodavačů všeho možného se neustále vnucuje ze všech stran.
Čističi bot, pouliční prodavači nápojů v tradičních krojích, prodavači škeblí, které je možno
si na místě pokapat citrónem a vysát, buráků, ryb syrových i smažených (kolem těch se do
daleka šíří charakteristický zápach), koupit si lze kukuřici pečenou na místě na žhavém uhlí,
točenou limonádu, pohlednice, drobné hračky nebo bižuterii a spoustu různých nesmyslů jako
autíčka a podobně. Několik lidí chytá ryby na udici přímo z mostu, jiní z lodí a značná část
úlovků se na místě prodá. Velké překvapení. Ve vodě Zlatého rohu plují velebně desítky
nejrůznějších rosolovitých živočichů - medúz o velikosti dlaně až po velkou a nažloutlou s
dobře znatelnými gonádami ve vrchlíku, která byla dlouhá asi jako paže.
Prodrali jsme se davem dotíravých obchodníků i obyčejných lidí, mezi kterými lze občas
zahlédnout i zahalenou ženu. Většina tureckých žen nosí šátek na hlavě, ale sem tam lze vidět
i Turkyně celé v dlouhém černém oblečení, které zahaluje i část obličeje.
Kalatská věž je sice otevřená, ale nahoru nelezeme. Vstupné stojí 300 000 TL na osobu a my
musíme šetřit. Takže alespoň usedáme do stínu věže, který krouží kolem náměstí, na němž
věž stojí, jako po ciferníku obřích slunečních hodin. Posezení v chladivém stínu je skutečným
osvěžením ve vedru, které všude panuje. Když jsme na nábřeží viděli teploměr s číslicí 36 °C,
vzpomněl jsem si na dvanáctého dubna, kdy jsme si na hřebeni Povážského Inovce ve sněhové
metelici povídali o plánovaném Turecku a právě na tohle se těšili. Tady jsme na to museli
čekat až do jednadvacátého, kdy jsme sjeli na jih do velkého vedra a těžkého dusna. Vedro
nás pak provázelo až sem a z toho jsme spokojení. Remcá a po zimě touží jen Okap, kterému
ovšem Gert prohlásil, že patří k lidem, kteří by měli být vždy minutu ve vedru a minutu v
mrazu, aby pochopili, jak je to hezké, že se to střídá jen občas.
Dnes jsme se také podívali do jednoho křesťanského chrámu. patřil východní arménské církvi.
Z jeho vnitřního zařízení mě zaujaly u vchodu stojící truhlice plné popela, ve kterém byla
zapíchnuta vždy jedna hořící svíčka. Jeho dva strážci byli uvnitř, oba dva v černém, nám dali
jakýsi prospekt místní arménské komunity. Ani jeden však neuměl anglicky. Vrátili jsme se
zpět a zakotvili stejně jako včera pod sloupovím Suleymanovy mešity. Vyrazili jsme na
nákupy. Koala si vzal takticky s sebou Gerta, který umí výborně smlouvat a který mu dělal
něco jako obchodního zástupce. Já jsem vyrazil s Bandifenem. Ten také narozdíl ode mě a
Koaly, smlouvá rád a docela nám, do dohromady šlo. Oba dva jsme měli představu co
chceme koupit a sháněli jsme to jak na ulicích, tak ve vlastním bazaru. Zdejší ulice jsou totiž
rozličnými stánky úplně obsazeny. A jestliže se dá o těchto stáncích říct, že se zde dá koupit
téměř vše, tím víc to platí o vlastním velkém bazaru, kterému Turci říkají Kapili Carsi. Je to
plocha s relativně nízkou střechou plná propletených uliček s obloukovou klenbou
pomalovanou pestrými vzory. Spleť uliček je tak důkladná, že v ní včera Okap s Bandim
zabloudili. Nakupujeme bonbóny jako dárek domů a odcházíme. Okapovi je špatně, má
průjem a horečku a odchází do hotelu. My ostatní jdeme do města.
Den pro nás končí sledováním jakéhosi audiovizuálního představení u Modré mešity.
Předčítanému textu, který zní z reproduktorů samozřejmě nerozumíme a tak jen
vychutnáváme barvy světel, kterými je mešita ozařována. Zaslouží ještě zaznamenat, že jsme
dnes u Suleymanovy mešity viděli muslimský pohřeb. Vyřešila se tím otázka k čemu slouží
záhadné kamenné podstavce. Kladli na ně rakev pokrytou zelenými ozdobnými rouchy.
Myslím, že při křesťanských obřadech bychom měli také zvolit jinou barvu než černou. Když
už kvůli ničemu jinému, tak aby se zemřelému udělala trochu sláva se vším co k tomu patří.
Sobota 30.8.1997
Den odjezdu. Vypadli jsme okolo desáté. Metrem jsme se
dostali až na otogar. Naposledy se můžeme zaposlouchat do vyvolávání nadhaněčů, na
které jsme si za těch šestnáct dní zvyklí. Vůbec jsme si zvykli na řadu drobností, které s sebou
v Turecku přináší život, který je zde mnohem živelnější než u nás, a které by leckoho u nás
trošku zarazily. Zvykli jsme si na neustálé naléhání prodavačů a nadhaněčů na penziony a
campingy a na to, že nejlépe je na vše odmítavě kroutit hlavou, pokud člověk nemá vyslovený
zájem. Zvykli jsme si na to, že voják se samopalem, který cestuje autobusem není nic
zvláštního. Na to, že dopravní prostředek může kdykoli zastavit uprostřed jízdy kvůli
cestujícím, kteří stopují tak, kde narazí na silnici.
Mezi cedulemi dopravních kanceláří hledáme na známém místě RADAR TOUR. O něco
později nakládáme zavazadla a usedáme do autobusu s tradičními tureckými nápisy MAŞALLAH
a ALLAH KOROSUN a téměř přesně podle jízdního řádu odjíždíme. Cesta je
horší, než byla ta první. Autobus je téměř plný a navíc velmi brzy nabíráme zpoždění.
Prvně čekáme na předměstí Istanbulu na nějaké zpozdilé Čechy. Na tureckých hranicích
se loučíme s touto zemí. Celník si vezme náš pas a vízum přerazí razítkem s nápisem
ÇIKIŞ = ODCHOD. Už nás čeká jen cesta domů. Zadrháváme se ale na druhé straně
hranic. Bulhaři nás nechtějí pustit dál. Čekáme na nějaký papír z Istanbulu a když se konečně
dáme do pohybu, máme dobře 4 hodiny zpoždění. Spí se strašně špatně. S dvěma řidiči,
kteří s námi jeli i minule jede teď totiž nějaký trhlý Turek, který umí velmi obstojně česky a
ten všechny otravuje tím, že zakazuje si lehat do uličky a dokonce i zouvat si boty. Na obojí
kašleme, ale sem tam se s ním někdo z autobusu pohádá. Cesta se strašně vleče. A kdyby naši
řidiči neupláceli kudy jezdí, stáli bychom na hranicích mnohem déle.
Neděle 31.8.1997
Projíždíme Rumunskem. Asi jsem si na něco v Turecku doopravdy zvykl. Nepřekvapí mě
totiž ani nezarazí, když autobus uprostřed jízdy zastaví, aby si řidiči mohli nakoupit hrozny.
Když míjíme pakáž kolem velké řeky a přehrady, kterou si pamatuji z minulé cesty, můžu
pozorovat jednak racky a odhadem asi 30 volavek stříbřitých. Na hraničním přechodu
Nădlac (rom) - Nagylak (Hör) se rozhlížím po jezeře, které je opodál. Létá nad ním pár
kormoránů velkých a vidím i pár kachen a bílých brodivých ptáků. Ti jsou ale na určení
daleko.
Na tomhle přechodu jsme stáli strašně dlouho, Maďaři nás nechtěli pustit. Jeden a půl hodiny
čekání, další úplatky. Navíc děda, který umí česky začal otravovat i kvůli maličkostem.
Osazenstvo autobusu si z něho dílem začíná dělat srandu, dílem mu začíná nadávat. Čas se
posunul o jednu hodinu dozadu. Okapovi je špatně, má průjem a horečky, už dlouho nic
nejedl a vypadá velice vyždímaně.
Cesta se vleče.
Pondělí 1.9.1997
O jedné v noci konečně dojíždíme na naše hranice. Na závěr cesty příjemné
překvapení - naši se asi jako jediní nenechali uplatit. Na hranicích jsme ale zase strašně
dlouho. Koala dle instrukcí řidičů vyplňuje nějaké byrokratické formuláře.
2.26 jsme na ústředním OTOGARU na Zvonařce. Turecko 97 končí.
Káče - Ondřej Mikula